Daftar semua lagu dan MV Copter Panuwat Kerdthongtavee



Lagu


Record Label : Love Is

WHENEVER - SBFIVE 
Pada 2017



เมื่อไรที่เธอคิดถึงฉันให้เปิดฟัง
Meu rai thii ther khid theung chan hai perd fang
[Ketika kamu rindu aku, tolong buka dengar]

และร้องเพลงนี้ไปด้วยกัน
Lae rorng phleng nii pai duay kan
[Dan menyanyi lagu ini bersama]

เหมือนว่าฉันยังอยู่
Meuun waa chan yang yuu
[Seperti aku masih sama]

เหมือนว่าเรายังเคียงคู่กันใกล้ๆ
Meuun waa rao yang khiang khuu kan
[Seperti kita masih bersama dekat-dekat]

เมื่อไรที่เธอนั้นท้อแท้และหมดหวัง
Meu rai thii ther nan thor thaee lae mod wang
[Ketika kamu putus asa dan habis harapan]

ขอให้ร้องเพลงนี้ไปด้วยกัน
Khor hai rorng phleng nii pai duay kan
[Tolong menyanyi lagu ini bersama]

เหมือนตอนที่ยังอยู่
Meuun torn thii yang yuu
[Seperti kita masih sama]

เหมือนตอนเรายังอยู่ด้วยกัน
Meun torn rao yang yuu duay kan
[Seperti kita masih sama bersama]

ได้ไหม
Daai mai
[Bisa kah]

ดูแลร่างกายของตัวเธอให้ดีๆ นะ
Duu laee raang kaai khorng tua ther hai dii dii na
[Menjaga badan mu baik-baik]

และทำจิตใจของเธอให้เข้มแข็งไว้นะ
Lae tham jit jai khorng ther hai khem khaeng wai na
[Dan membuat hatimu kuat]

ไม่ว่าใครพูดอะไร ไม่ว่าใครพูดยังไง
Mai waa khrai phuud arai krai phuud yang ngai
[Walaupun siapa berbicara apa, walaupun siapa berbicara bagaimana]

อย่าให้มันทำเธอสงสัย
Yaa hai man tham ther song sai
[Jangan melakukan kamu curiga]

ในสิ่งที่เธอนั้นกำลังเป็นอยู่นะ
Nai sing thii ther nan kam lang pen yuu na
[Di hal yang seperti kamu]

เธอมีคุณค่ามากเธอรู้ไหม
Ther mii khun khaa maak ther ruu mai
[Kamu berharta banyak, tahu kah]

จะให้ฉันเตือนอีกสักครั้งไหม
Ja hai chan teuun iik sak khrang mai
[Mau aku memberi tahu lagi kah]

ว่าเธอนั้นมีความหมายสำหรับฉันสักเท่าไร
Waa ther nan mii khwaam maai sam rab vhan thao rai
[Bahwa kamu berharta dengan aku berapa]

ขอพูดให้เธอมั่นใจ ขอพูดให้เธอแน่ใจ
Khor phuud hai ther man jai khor phuud hai ther naee jai
[Minta berbicara kepada kamu yakin]

อีกสักที
Iik sak thii
[Lagi]

ส่วนฉันเองก็จะรอวันนั้น
Suan chan eeng kor ja ror wan nan
[dan aku mau menunggu hari itu]

วันที่เราได้เจอกันอีกครั้ง
Wan thii rao daai jer kan iik khrang
[Hari yang kita bisa bertemu lagi]

ฉันรู้ดีว่าต้องมีวันนั้น จากนี้
Chan ruu dii waa torng mii wan nan jaak nii
[Aku tahu bahwa harus ada hari itu, sejak ini]

เมื่อไรที่เธอคิดถึงฉันให้เปิดฟัง
Meu rai thii ther khid theung chan hai perd fang
[Ketika kamu rindu aku, tolong buka dengar]

และร้องเพลงนี้ไปด้วยกัน
Lae rorng phleng nii pai duay kan
[Dan menyanyi lagu ini bersama]

เหมือนว่าฉันยังอยู่
Meuun waa chan yang yuu
[Seperti aku masih sama]

เหมือนว่าเรายังเคียงคู่กันใกล้ๆ
Meuun waa rao yang khiang khuu kan
[Seperti kita masih bersama dekat-dekat]

เมื่อไรที่เธอนั้นท้อแท้และหมดหวัง
Meu rai thii ther nan thor thaee lae mod wang
[Ketika kamu putus asa dan habis harapan]

ขอให้ร้องเพลงนี้ไปด้วยกัน
Khor hai rorng phleng nii pai duay kan
[Tolong menyanyi lagu ini bersama]

เหมือนตอนที่ยังอยู่
Meuun torn thii yang yuu
[Seperti kita masih sama]

เหมือนตอนเรายังอยู่ด้วยกัน
Meun torn rao yang yuu duay kan
[Seperti kita masih sama bersama]

ได้ไหม
Daai mai
[Bisa kah]

ในเวลาที่ใจของเธอ
Nai wee laa thii jai khorng ther
[Di dalam waktu hatimu]

ต้องพบกับความผิดหวัง
Torng phon kab khwaam phid wang
[Harus ketmu kecewa]

และไม่มีใครที่คอยเข้าใจ
Lae mai mii khrai thii khoy khao jai
[Dan tidak ada sipa mengerti]

และคอยมายืนเคียงข้าง
Lae khoy maa yeuun khiang khaang
[Lae berdiri sebelah]

ขอให้เธอได้รู้ว่าในโลกนี้นั้นยังมีฉัน
Khor hai ther daai ruu waa nai lok nii yang mii cha
[Minta kamu tahu bahwa dunia ini masih ada aku]

ที่จะยังคอยเป็นกำลังใจ เสมอ
Thii ja yang khoy pen kam lang jai sa mer
[Yang masih semangat selalu]

เมื่อไรที่เธอคิดถึงฉันให้เปิดฟัง
Meu rai thii ther khid theung chan hai perd fang
[Ketika kamu rindu aku, tolong buka dengar]

และร้องเพลงนี้ไปด้วยกัน
Lae rorng phleng nii pai duay kan
[Dan menyanyi lagu ini bersama]

เหมือนว่าฉันยังอยู่
Meuun waa chan yang yuu
[Seperti aku masih sama]

เหมือนว่าเรายังเคียงคู่กันใกล้ๆ
Meuun waa rao yang khiang khuu kan
[Seperti kita masih bersama dekat-dekat]

เมื่อไรที่เธอนั้นท้อแท้และหมดหวัง
Meu rai thii ther nan thor thaee lae mod wang
[Ketika kamu putus asa dan habis harapan]

ขอให้ร้องเพลงนี้ไปด้วยกัน
Khor hai rorng phleng nii pai duay kan
[Tolong menyanyi lagu ini bersama]

เหมือนตอนที่ยังอยู่
Meuun torn thii yang yuu
[Seperti kita masih sama]

เหมือนตอนเรายังอยู่ด้วยกัน
Meun torn rao yang yuu duay kan
[Seperti kita masih sama bersama]

ได้ไหม
Daai mai
[Bisa kah]

ดูแลร่างกายของตัวเธอให้ดีๆ นะ
Duu laee raang kaai khorng tua ther hai dii dii na
[Menjaga badan mu baik-baik]

และทำจิตใจของเธอให้เข้มแข็งไว้นะ
Lae tham jit jai khorng ther hai khem khaeng wai na
[Dan membuat hatimu kuat]

ไม่ว่าใครพูดอะไร ไม่ว่าใครพูดยังไง
Mai waa khrai phuud arai krai phuud yang ngai
[Walaupun siapa berbicara apa, walaupun siapa berbicara bagaimana]

อย่าให้มันทำเธอสงสัย
Yaa hai man tham ther song sai
[Jangan melakukan kamu curiga]

ในสิ่งที่เธอนั้นกำลังเป็นอยู่นะ
Nai sing thii ther nan kam lang pen yuu na
[Di hal yang seperti kamu]

เธอมีคุณค่ามากเธอรู้ไหม
Ther mii khun khaa maak ther ruu mai
[Kamu berharta banyak, tahu kah]

จะให้ฉันเตือนอีกสักครั้งไหม
Ja hai chan teuun iik sak khrang mai
[Mau aku memberi tahu lagi kah]

ว่าเธอนั้นมีความหมายสำหรับฉันสักเท่าไร
Waa ther nan mii khwaam maai sam rab vhan thao rai
[Bahwa kamu berharta dengan aku berapa]

ขอพูดให้เธอมั่นใจ ขอพูดให้เธอแน่ใจ
Khor phuud hai ther man jai khor phuud hai ther naee jai
[Minta berbicara kepada kamu yakin]

เหมือนตอนเรายังอยู่ด้วยกัน
Meuun torn thii rao yang yuu duay kan
[Seperti kita masih sama bersama]


🚁🚁🚁

 Starhunter Studio


Spark ช็อต...หัวใจ - SBFIVE
(Spark Chot...Huajai)

SPARK (Shock...Heart)
Pada 2018

เธอจะรู้ไหม ว่าใครเฝ้ามอง จากตรงนั้น
Ther ja ruu mai waa khrai fao morng jaak trong nan
[Apakah kamu tahu seseorang mengawasimu dari sana]

ตั้งแต่วันแรกที่เราพบกัน ฮู้ว อู
Tang taee wan raek thii rao phob kan hoo uu
[Sejak pertama kali kita bertemu Hu U]

เธอจะมีใคร ในใจหรือยัง ก็ไม่รู้
Ther ja mii khrai nai jai reuu yang kor mai ruu
[Adakah seseorang di hatimu, tidak tahu]

รู้แค่เพียง I'm in love with you เข้าแล้ว
Ruu phiang I'm in love with you khao laew
[Yang tahu hanya I'm in love with you sudah]

ถ้าตรงอกข้างซ้ายของเธอยังไม่มีใคร
Thaa trong ok khaang saai khong ther yang mai mii khrai
[Jika tidak ada siapapun di dada kirimu]

ช่วยลองเปิดให้ฉันเข้าไป
Chuay lorng perd jai hai chan khao pai
[Maka ijikan aku masuk ke dalamnya]

โดนเธอช็อต กลางหัวใจ
Done ther chot klaang hua jai
[Kau mengetarkan hatiku]

หากปล่อยไว้ คงไม่ทัน
Haak ploy wai khong mai than
[Jika dibiarkan, aku tidak sanggup mejaganya]

ช่วยได้ไหม มารักกันให้หัวใจ
Chuay daai mai maa rak kan hai hua jai
[Bisa tolongkah, mari kita saling mecintai]

เต้นแรงอีกครั้ง
Ten raeg iik khrang
[Agar hatiku bisa berdebar kuat lagi]

โดนเธอช็อต กลางหัวใจ
Done ther chot klaang hua jai
[Kau mengetarkan hatiku]

หากปล่อยไว้ คงไม่ทัน
Haak ploy wai khong mai than
[Jika dibiarkan, aku tidak sanggup mejaganya]

โปรดเถิดนะ มารักกัน
Prode ther na maa rak kan
[Jadil marilah kita saling mencintai]

ให้ฉันนั้นได้ดูแลเธอได้ไหม
Hai chan nan daai duu laee ther daii mai
[Dan biarkan aku menjaga kah]

เธอจะรู้ไหมว่าใครเฝ้ารอจากวันนั้น
Ther ja ruu mai waa khrai fao ror jaak wan nan
[Apakah kamu tahu seseorang menunggu sejak hari itu]

ภาวนาให้ได้เจอหน้ากัน อีกครั้งหนึ่ง
Phao wa naa hai daai jer naa kan iik khrang neung
[Berharap bisa bertemu lagu di lain waktu]

แม้ว่าเจอกันในฝันทุกวัน ก็ยังคิดถึง
Maee waa jer kan nai fan thuk wan kor yang khid theung
[Bahkan jika aku bertemu di mumpi setiap malam, aku masih merindukanmu]

ขอให้เธอเป็นแบบฉัน
Khor hai ther pen baeb chan
[Aku berharap perasaanmu sama denganku]

เหมือนกันนิดหนึ่งก็พอแล้ว
Meuun kan nid neung kor phor laew
[Walau hanya sedikit, itu sudah cukup]

ถ้าตรงอกข้างซ้ายของเธอยังไม่มีใคร
Thaa trong ok khaang saai khong ther yang mai mii khrai
[Jika tidak ada siapapun di dada kirimu]

ช่วยลองเปิดให้ฉันเข้าไป
Chuay lorng perd jai hai chan khao pai
[Maka ijikan aku masuk ke dalamnya]

โดนเธอช็อต กลางหัวใจ
Done ther chot klaang hua jai
[Kau mengetarkan hatiku]

หากปล่อยไว้ คงไม่ทัน
Haak ploy wai khong mai than
[Jika dibiarkan, aku tidak sanggup mejaganya]

ช่วยได้ไหม มารักกันให้หัวใจ
Chuay daai mai maa rak kan hai hua jai
[Bisa tolongkah, mari kita saling mecintai]

เต้นแรงอีกครั้ง
Ten raeg iik khrang
[Agar hatiku bisa berdebar kuat lagi]

โดนเธอช็อต กลางหัวใจ
Done ther chot klaang hua jai
[Kau mengetarkan hatiku]

หากปล่อยไว้ คงไม่ทัน
Haak ploy wai khong mai than
[Jika dibiarkan, aku tidak sanggup mejaganya]

โปรดเถิดนะ มารักกัน
Prode ther na maa rak kan
[Jadil marilah kita saling mencintai]

ให้ฉันนั้นได้ดูแลเธอได้ไหม
Hai chan nan daai duu laee ther daii mai
[Dan biarkan aku menjaga kah]

นกมันยังคู่กับต้นไม้
Nok man yang khuu kab ton maai
[Burung berapasangan dengan pohon]

ฉันเพียงแค่อยากคู่กับเธอเริ่มจากต้นไปจนท้าย
Chan phiang khaee yaak khuu kab ther rern jaak ton pai thaai
[Aku hanya ingin menjadi pasanganmu, dari awal hingga akhir]

พระเอกยังสู้กับตัวร้าย
Phra eek yang suu kab tua raai
[Pahlawan berjuang melawan musuh]

ฉันเพียงแค่อยากเอาชนะสิ่งที่อยู่ข้างในอกเธอด้านซ้าย
Chan phiang khaee yaak ao cha na sing thii yuu khaang nai ok ther daan saai
[Aku hanya ingin memenangkan di dada kirimu]

ขอให้ฉันได้ลองสักที
Khor hai chan daai lorng sak thii
[Tolong aku menbobanya sekali]

เปิดใจของเธอออกมาให้ฉันได้ไหม ได้ไหม
Perd jai khorng ther ork maa hai chan daai mai daai mai
[Bukalah hatimu untukkubisa kah, bisakah]

โดนเธอช็อต กลางหัวใจ
Done ther chot klaang hua jai
[Kau mengetarkan hatiku]

หากปล่อยไว้ คงไม่ทัน
Haak ploy wai khong mai than
[Jika dibiarkan, aku tidak sanggup mejaganya]

ช่วยได้ไหม มารักกันให้หัวใจ
Chuay daai mai maa rak kan hai hua jai
[Bisa tolongkah, mari kita saling mecintai]

เต้นแรงอีกครั้ง
Ten raeg iik khrang
[Agar hatiku bisa berdebar kuat lagi]

โดนเธอช็อต กลางหัวใจ
Done ther chot klaang hua jai
[Kau mengetarkan hatiku]

หากปล่อยไว้ คงไม่ทัน
Haak ploy wai khong mai than
[Jika dibiarkan, aku tidak sanggup mejaganya]

โปรดเถิดนะ มารักกัน
Prode ther na maa rak kan
[Jadil marilah kita saling mencintai]

ให้ฉันนั้นได้ดูแลเธอได้ไหม
Hai chan nan daai duu laee ther daii mai
[Dan biarkan aku menjaga kah]

โดนเธอช็อต กลางหัวใจ
Done ther chot klaang hua jai
[Kau mengetarkan hatiku]

หากปล่อยไว้ คงไม่ทัน
Haak ploy wai khong mai than
[Jika dibiarkan, aku tidak sanggup mejaganya]

โปรดเถิดนะ มารักกัน
Prode ther na maa rak kan
[Jadil marilah kita saling mencintai]

ให้ฉันนั้นได้ดูแลเธอได้ไหม
Hai chan nan daai duu laee ther daii mai
[Dan biarkan aku menjaga kah]

------------
* Orang Thailand jantung (heart) ada di dada kiri = cinta
kalau hati (liver) = sex

🚁🚁🚁

Healthy Tasty Seaweed
Pada 2019

Yang jelas
https://www.facebook.com/clubtaokaenoi/posts/1735338969899871?comment_id=1739790116121423&comment_tracking=%7B%22tn%22%3A%22R%22%7D

มากินเถ้าแก่น้อย
Maa kin Thao Kaee Noy
[Nyok makan Tao Kae Noi]

Healthy Helathy

ชิม ชิมเถ้าแก่น้อย
Chim chim Thao Kaee Noy
[Cicip mencicip Tao Kae Noi]

Tasty Tasty

มากินเถ้าแก่น้อย
Maa kin Thao Kae Noy
[Nyok makan Tao Kae Noi]

Fiber Fiber

ชิม ชิมเถ้าแก่น้อย
Chim chim Thao Kaee Noy
[Cicip mencicip Tao Kae Noi]

Healthy Tasty Seaweed
Healthy Tasty Seaweed
Healthy Tasty Seaweed
Healthy Tasty Seaweed

จะกินแบบไหนก็ได้ เอาที่เธอสบายใจ กินได้ทั้งนั้น
Ja kin baeb nai kor daai ao thii ther sa baai jai kin daai thang nan
[Mau makan bagaimana boleh, tergantung kamu puas, bisa makan semua]

กินเล่น กินจริง กินแบบสนุก You know its so much fun
Kin len kin jing kin baeb sa nuk You know its so much fun
[Makan kecil, makan besar, makan seperti asyik You know its so much fun]

สดจากทะเล สาหร่ายจากทะเล Fiber จากธรรมชาติ
Sod jaak tha lee saa taai jaak tha lee Fiber jaak tham ma chaat
[Segar dari laut, rumput laut dari laut, Fiber dari alam]

กินได้กินดี ที่สุดของความ Healthy ที่สำคัญอร่อยมากๆ
Kin daai kin dii thii sud khorng khwaam Healthy thii sam khan aroi  maak maak
[Bisa makan baik, paling Healthy, dan penting yaitu enak banget-banegt]

มากินเถ้าแก่น้อย
Maa kin Thao Kaee Noy
[Nyok makan Tao Kae Noi]

Healthy Helathy

ชิม ชิมเถ้าแก่น้อย
Chim chim Thao Kaee Noy
[Cicip mencicip Tao Kae Noi]

Tasty Tasty

มากินเถ้าแก่น้อย
Maa kin Thao Kae Noy
[Nyok makan Tao Kae Noi]

Fiber Fiber

ชิม ชิมเถ้าแก่น้อย
Chim chim Thao Kaee Noy
[Cicip mencicip Tao Kae Noi]

------------
Tempat yang dipakai shooting MV : Venezis Huahin

🚁🚁🚁


MV


Too Much So Much Very Much 
Pada 2011


จากเป็นคนที่เคยเฉยชา
Jaak pen khon thii choey chaa
[Dari sebagai orang yang diam]

ผ่านคืนผ่านวันและเวลา
Phaan kheuun phaan wan lae wee laa
[Lewat malam, lewat hari dan waktu]

ไม่ต้องการจะเวียนหัว
Mai torng kaan ja wian hua
[Tidak mau mumet]

หาเรื่องใส่ตัว โวว โวว
Haa reung sai tua woww woww
[Mencari masalah ke diri woww woww]

จบมานานเจ็บเคยรักใคร
Job maa naan jeb khoey rak khrai
[Habis sejak lama, sakit penah cinta siapa]

เจอะมาจากไป ชักเคยตัว
Je maa jaak pai chak khoey tua
[ketemu datang lalu meninggalkan, sampai terbiasa]

อยู่ตัวคนเดียว
Yuu khon diao
[Jomblo]

เหงาแป๊บเดียวก็หลับไป โวว โวว
Ngap paeb diao kor lab pai woww woww
[Kedepian sebentar lalu tidurlan woww woww]

เบื่อคนที่แข็งแรง
Beuu khon thii khaeng raeng
[Bosan orang yang kuat]

ฟ้าเลยแกล้งให้เจอเธอดู
Faa loey klaeng hai jer ther duu
[Jadi surga mencoba pura-pra bertemu kamu]

กะลองคบแก้เซ็ง
Ka lorng khob kaee seng
[Mau mencoba pacaran untuk tidak bosan]

ใจเจ้ากรรมก็รักแบบไม่รู้
Jai jao kram kor rak baeb mai ruu
[Tetapi hati jatuh cinta dengan tidak tahu diri]

Loving You Too Much So Much
Very Much…Right Now

ไม่รู้ว่าเจอเธอทำไมถึงยาว
Mai ruu waa jer ther tham mai theung yaao
[tidak tahu kenapa bertemu kamu jadi lama]

ชิล ชิล ได้ไหม รู้ไหมดวงใจฉันปลิว
Child child daai mai ruu mai duang jai chan plew
[Bisa santaikah tahu kah itu membuat hatiku terbang]

รักเธอมากเกินมากไป
Rak ther maal kern
[Terlalu mencintaimu banget]

มาก มาก มากมากมาย
Maak maak maak maak maai
[Banget banget banget banget sekali]

But don’t you so ซังกะตาย
But don’t you so sang ka taai
[But don’t you so keengganan]

I hate to lie ไม่อยากจะน้ำตาออก My eyes
I hate to lie mai yaak ja naam taa ork My eyes
[I hate to lie tidak mau air mata keluar My eyes]

เบื่อจะเจอสิ่งที่ฉันกลัว
Beu ja jer sing thii klua
[Bosan mau ketemy hal yang aku takut]

เมื่อตื่นมากับใจที่เต้นรัว
Meu teuun maa kab hua jai thii ten rua
[Ketika membanun dengan jantung yang denyut jantung yang parah]

ทุกสิ่งโทรมโทรมก็ดูสวย
Thuk sing ssom som kor yang duu suay
[Semuanya yang usang-usang tetapi masih indah]

แม้เมฆหมอกมัว โวว โวว
Maee mek mork mua woww woww
[Walaupun awan kabus gelap woww woww]

เบื่อคนที่แข็งแรง
Beuu khon thii khaeng raeng
[Bosan orang yang kuat]

ฟ้าเลยแกล้งให้เจอเธอดู
Faa loey klaeng hai jer ther duu
[Jadi surga mencoba pura-pra bertemu kamu]

กะลองคบแก้เซ็ง
Ka lorng khob kaee seng
[Mau mencoba pacaran untuk tidak bosan]

ใจเจ้ากรรมก็รักแบบไม่รู้
Jai jao kram kor rak baeb mai ruu
[Tetapi hati jatuh cinta dengan tidak tahu diri]

Loving You Too Much So Much
Very Much…Right Now

ไม่รู้ว่าเจอเธอทำไมถึงยาว
Mai ruu waa jer ther tham mai theung yaao
[tidak tahu kenapa bertemu kamu jadi lama]

ชิล ชิล ได้ไหม รู้ไหมดวงใจฉันปลิว
Child child daai mai ruu mai duang jai chan plew
[Bisa santaikah tahu kah itu membuat hatiku terbang]

รักเธอมากเกินมากไป
Rak ther maal kern
[Terlalu mencintaimu banget]

มาก มาก มากมากมาย
Maak maak maak maak maai
[Banget banget banget banget sekali]

But don’t you so ซังกะตาย
But don’t you so sang ka taai
[But don’t you so keengganan]

I hate to lie ไม่อยากจะน้ำตาออก My eyes
I hate to lie mai yaak ja naam taa ork My eyes
[I hate to lie tidak mau air mata keluar My eyes]

Too Much So Much Very Much

จู่จู่ ฟ้าฝนเป็นใจเปิดไปช่องไหนก็เริ่มดูชัด
Juu juu faa fon pen kai perd pai chorng nai kor rerm duu chad
[Tiba-tiba hujan bantu, bila mau menonton chanel apa mulai jelas]

แรกแรกก็ดูงั้นงั้น พอดูอีกวันน่ารักชะมัด
Raek raek kor duu ngan ngan phor duu iil wan naa rak cha mad
[Pertama kali terlihat biasa-biasa, bila melihat lagi imut banget]

Love scene นางเอกเค้าหลับ
Love scene naang ek khao lab
[Love scene, cewek utama dia tiduran]

วอนผู้กำกับอย่าเพิ่งสั่งคัท Action
Worn phuu kam kab yaa pherng sang cut Action
[Tolong manager jangan cut dulu Action]

จะย้ายไปอยู่บางรัก
Ja yaai pai yuu Baang Rak
[Mau pindah ke Bangrak (literary meaning=tempat ada air sama cinta)]

ออกจากบ้านเดิมที่อยู่บางพลัด
Ork jaak baan derm thii yuu Bang phlad
[Keluar dari rumah dulu di Bangphlad (literary meaning=tempat ada air sama pisah meninggalkan)]

บางจากอยู่มาทั้งชีวิต
Baang jaak yuu maa thang chii wit
[Bangchak [literary meaning=tempat ada air sama dari/meninggalkan) tingga' lewat semua hidup]

ถ้าไม่สุขุมนิด ก็จะไปอยู่วัด
Thaa mai su khum nid kor pai yuu wat
[Kalau tidak kuat sedikit mau pergi ke tinggal di vihara]

ผิดหวังอย่างกับพระรอง
Phid wang yaang kab phra rorng
[Kecewa sepetti cowok minoritas]

So long long long

น้อยใจชะมัด เข็ดแล้วรักสีชมพู
Noy jai cha mad khed laew rak sii chom phuu
[Begitu kecil hati, sudah bertobat dengan cinta berwarna merah mudah]

ไม่จำคำครูเพราะ Love You Too Much
Mai jam kham khruu phro Love You Too Much
[Tidak ingat kata guru karena Love You Too Much]

Loving You Too Much So Much
Very Much…Right Now

ไม่รู้ว่าเจอเธอทำไมถึงยาว
Mai ruu waa jer ther tham mai theung yaao
[tidak tahu kenapa bertemu kamu jadi lama]

ชิล ชิล ได้ไหม รู้ไหมดวงใจฉันปลิว
Child child daai mai ruu mai duang jai chan plew
[Bisa santaikah tahu kah itu membuat hatiku terbang]

รักเธอมากเกินมากไป
Rak ther maal kern
[Terlalu mencintaimu banget]

มาก มาก มากมากมาย
Maak maak maak maak maai
[Banget banget banget banget sekali]

But don’t you so ซังกะตาย
But don’t you so sang ka taai
[But don’t you so keengganan]

I hate to lie ไม่อยากจะน้ำตาออก My eyes
I hate to lie mai yaak ja naam taa ork My eyes
[I hate to lie tidak mau air mata keluar My eyes]

โวว โวว I hate to lie ก็แค่มีน้ำตาไม่ถึงตาย
Woww woww  I hate to lie kor khaee mii nam taa mai theung taai
[Woww woww  I hate to lie hanya ada air mata tidak membuat meninggal]


🚁🚁🚁🚁


LOVE POTION
Pada 2014


เธอเข้ามาพัวพัน จนเรามีใจกัน
Ther khao maa phua phan jon rao mii jai kan
[Kamu dataang membuat hubungan sampai kita punya hati bersama]

สุดท้าย เธอหลอกฉัน แล้วหายหน้าไป
Sud thaai ther lork chan laew haai naa pai
[Terakhirnya kamu menipu-nipu aku lalu hilang]

เธอมาล้อเล่นกับไฟ
Ther maa lor len kab fai
[Kamu bercanda keapda api]

No, No, No
That's not what I want
That's not what I like

ร้ายดูสักครั้ง ฉันจะฉุดรั้งเธอให้อยู่
Raai duu sak khrang chan ja chud rang ther hai yuu
[Mencoba kejam, aku mau tangkap kamu pasti]

รู้ฉันก็รู้ ต้องลองสักครั้ง จะทำมันให้ได้
Ruu chan kor ruu torng lorng sak khrang ja tham man hai daai
[Tahu aku tahu, mau mencoba satu kali, mau bisa membuat]

จะควบคุมหัวใจ
Ja khuab khum hua jai
[Mau mengendalikan hati]

All over your mind

My love potion is gonna make you fall in love with me
My love potion. Intoxicated you're gonna be

อย่าไปไหน ขยับเข้ามาใกล้ฉัน
Yaa pai nai kha yab khao maa klai chan
[Jangan pergi kemana, pindah-pindah dekat aku]

Baby boy และจะต้องรัก รัก เพียงแค่ฉัน
Baby boy lae ja tong rak rak phiang khaee chan
[Bad boy dan harus mencintai-cintai hanya aku]

Now ลองมาคบกัน ลองมาดูใจกัน
Now lorng maa khob kan lorng maa duu jai kan
[Now mencoba pacaran, mencoba melihat hati bersama]

ไม่ต้องมาถาม ว่าเพื่ออะไร ไม่ต้องสงสัยให้เหนื่อยแรง
Mai torng maa thaam waa pheuu arai mai torng song sai hai neui raeng
[Jangan tanya bahwa untuk apa, tidak curiga untuk capek]

นี่ที่ฉันต้องการ และเธอต้องไม่ไป
Nii thii chan torng kaan lae ther torng mai pai
[Inilah yang aku ingin, dan kamu tidak mau meninggalkan]

I won't let you go, no

ร้ายดูสักครั้ง ฉันจะฉุดรั้งเธอให้อยู่
Raai duu sak khrang chan ja chud rang ther hai yuu
[Mencoba kejam, aku mau tangkap kamu pasti]

รู้ฉันก็รู้ ต้องลองสักครั้ง จะทำมันให้ได้
Ruu chan kor ruu torng lorng sak khrang ja tham man hai daai
[Tahu aku tahu, mau mencoba satu kali, mau bisa membuat]

จะควบคุมหัวใจ
Ja khuab khum hua jai
[Mau mengendalikan hati]

All over your mind

My love potion is gonna make you fall in love with me
My love potion. Intoxicated you're gonna be

อย่าไปไหน ขยับเข้ามาใกล้ฉัน
Yaa pai nai kha yab khao maa klai chan
[Jangan pergi kemana, pindah-pindah dekat aku]

Baby boy และจะต้องรัก รัก เพียงแค่ฉัน
Baby boy lae ja tong rak rak phiang khaee chan
[Bad boy dan harus mencintai-cintai hanya aku]

ให้เธอเชื่องใจ คอยคลอเคลียอยู่ไม่ไกล
Hai ther cheeung jai khoy khlor khlia yuu mai klai
[Untuk kamu mematuhi hati, bergelung tidak jauh]

แค่ฉันร่ายเวทมนต์มาสะกดใจ ไม่ให้เธอรักใคร
Khaee chan raai wet mon sa kod jai mai hai ther rak khrai
[Sekedar aku menggunakan sihir mengendalikan hati, untuk kamu tidak mencintai siapa]

ให้ฉันเป็นเจ้าของใจ
Hai chan pen jao khorng jai
[Untuk aku sebagai pemiliki hati]

Baby boy you're mind Yeah! You're mind

ร้ายดูสักครั้ง ฉันจะฉุดรั้งเธอให้อยู่
Raai duu sak khrang chan ja chud rang ther hai yuu
[Mencoba kejam, aku mau tangkap kamu pasti]

รู้ฉันก็รู้ ต้องลองสักครั้ง จะทำมันให้ได้
Ruu chan kor ruu torng lorng sak khrang ja tham man hai daai
[Tahu aku tahu, mau mencoba satu kali, mau bisa membuat]

จะควบคุมหัวใจ
Ja khuab khum hua jai
[Mau mengendalikan hati]

All over your mind

My love potion is gonna make you fall in love with me
My love potion. Intoxicated you're gonna be

อย่าไปไหน ขยับเข้ามาใกล้ฉัน
Yaa pai nai kha yab khao maa klai chan
[Jangan pergi kemana, pindah-pindah dekat aku]

Baby boy และจะต้องรัก รัก เพียงแค่ฉัน
Baby boy lae ja tong rak rak phiang khaee chan
[Bad boy dan harus mencintai-cintai hanya aku]

Never gonna let you go Never gonna let you go

ให้อยู่กับฉันทุกวันเรื่อยไป
Hai yuu kab chan thuk wan reuii pai
[Untuk sam aku setiap hari selalu]

Never gonna let you leave Stay right here with me

เพื่อรอวันนั้นที่มีแค่ฉัน
Pheuu ror wan nan thii mii khaee chan
[Untun tunggu hari itu yang ada hanya aku]

🚁🚁🚁🚁

ยังไกล
Pada 2016

รู้แต่ว่าห้ามใจไม่ไหว
Ruu taee waa haam jai mai wai
[Tahu tetaoi tidak bisa melarang hati]

อยากจะหนีจะเดินออกไปให้ไกล
Yaak ja nii ja dern ork pai hai klai
[ingin  melarikan jauh]

ให้พ้นหัวใจเธอ
Hai phon hua jai ther
[Dari hatimu]

สมองมันก็แพ้หัวใจเสมอ
Sa morng man kor phaee hau jai sa mer
[Otak itu kalah hati selalu]

อยากจะลบความจำที่มันรักเธอ
Yaak ja lob khwaam jam thii man rak ther
[Ingin menghapuskan memori yang mencintaimu]

แต่มันกลับจำได้ขึ้นใจ
Taee man klab jam daai kheuun jai
[Tetapi menjadi sangat ingat]

พยายามทุ่มเทเพื่อเป็นคนที่ใช่
Pha yaa yaam thum thee pheuu pen khon thii chai
[Berusaha untuk menjadi orang yang pasanganmu]

พยายามเท่าไร แต่มันก็ไม่พอ
Pha yaa yaam thao rai taee man kor mai phor
[Berusaha berapa tetapi tidak bisa cukup]

ต่อให้รักแทบเป็นแทบตาย
Tor hai rak thab pen thaeb taai
[Walaupun mencintai sampai mau meninggal]

เจ็บช้ำทุรนทุราย
Jeb cham thu ron thu raai
[Sakit gelepar sampai mau meninggal]

สุดท้ายเป็นฉันที่สุดเหงา
Sud thaai pen chan thii sud ngao
[Terakhirnya menjadi aku paling kesepian]

เขาคือคนที่เธอรอ
Khao kheuu khon thii ther ror
[Dia adalah orang yang kamu menunggu]

เธอให้เขาหมดทั้งใจ
Ther hai khao mod thang jai
[kamu mencintai kepada dia semua hati]

ไม่เหลือไม่มีให้ใคร
Mai leuu mai mii leuu khrai
[Tidak tibggal untuk siapa]

และแม้ฉันใกล้สักแค่ไหน
Lae maee chan klai sak nai
[Dan walau aku berapa dekat]

ก็ยังไกลหัวใจของเธอ
Kor yang klai hua jai khorng ther
[Masih jauh dari hatimu]

ฉันคงทำได้เพียงเท่านี้
Chan khong tham daai phiang thao nii
[Aku munglin bisa membuat hanya ini saja]

เป็นเพียงแค่คนหนึ่ง
pen phiang khaee khon neung
[Hanya seorang]

ที่เธอมองว่าดี
Thii ther morng waa dii
[yang kamu melihat bahwa baik]

ที่พร้อมคอยดูแล
Thii phrom lhoy duu laee
[Yang siap menjaga selalu]

ช้ำโดยที่ไม่มีข้อแม้
Cham doi thii mai mii khor maee
[Sakit dengan tidak ada syarat]

เมื่อเป็นฉันที่มันผิดเองที่แคร์
Meuu pen chan eeng thii man phid eeng thii care
[Bila menjadi aku yang salah diri karena care]

ที่รักมากเกินไป
Thuu rak maak kern pai
[Yang terlalu mencintai]

พยายามทุ่มเทเพื่อเป็นคนที่ใช่
Pha yaa yaam thum thee pheuu pen khon thii chai
[Berusaha untuk menjadi orang yang pasanganmu]

พยายามเท่าไร แต่มันก็ไม่พอ
Pha yaa yaam thao rai taee man kor mai phor
[Berusaha berapa tetapi tidak bisa cukup]

ต่อให้รักแทบเป็นแทบตาย
Tor hai rak thab pen thaeb taai
[Walaupun mencintai sampai mau meninggal]

เจ็บช้ำทุรนทุราย
Jeb cham thu ron thu raai
[Sakit gelepar sampai mau meninggal]

สุดท้ายเป็นฉันที่สุดเหงา
Sud thaai pen chan thii sud ngao
[Terakhirnya menjadi aku paling kesepian]

เขาคือคนที่เธอรอ
Khao kheuu khon thii ther ror
[Dia adalah orang yang kamu menunggu]

เธอให้เขาหมดทั้งใจ
Ther hai khao mod thang jai
[kamu mencintai kepada dia semua hati]

ไม่เหลือไม่มีให้ใคร
Mai leuu mai mii leuu khrai
[Tidak tibggal untuk siapa]

และแม้ฉันใกล้สักแค่ไหน
Lae maee chan klai sak nai
[Dan walau aku berapa dekat]

ก็ยังไกลหัวใจของเธอ
Kor yang klai hua jai khorng ther
[Masih jauh dari hatimu]

พยายามทุ่มเทเพื่อเป็นคนที่ใช่
Pha yaa yaam thum thee pheuu pen khon thii chai
[Berusaha untuk menjadi orang yang pasanganmu]

พยายามเท่าไร แต่มันก็ไม่พอ
Pha yaa yaam thao rai taee man kor mai phor
[Berusaha berapa tetapi tidak bisa cukup]

ต่อให้รักแทบเป็นแทบตาย
Tor hai rak thab pen thaeb taai
[Walaupun mencintai sampai mau meninggal]

เจ็บช้ำทุรนทุราย
Jeb cham thu ron thu raai
[Sakit gelepar sampai mau meninggal]

สุดท้ายเป็นฉันที่สุดเหงา
Sud thaai pen chan thii sud ngao
[Terakhirnya menjadi aku paling kesepian]

เขาคือคนที่เธอรอ
Khao kheuu khon thii ther ror
[Dia adalah orang yang kamu menunggu]

เธอให้เขาหมดทั้งใจ
Ther hai khao mod thang jai
[kamu mencintai kepada dia semua hati]

ไม่เหลือไม่มีให้ใคร
Mai leuu mai mii leuu khrai
[Tidak tibggal untuk siapa]

และแม้ฉันใกล้สักแค่ไหน
Lae maee chan klai sak nai
[Dan walau aku berapa dekat]

ก็ยังไกลหัวใจของเธอ
Kor yang klai hua jai khorng ther
[Masih jauh dari hatimu]

ต่อให้รักแทบเป็นแทบตาย
Tor hai rak thab pen thaeb taai
[Walaupun mencintai sampai mau meninggal]

เจ็บช้ำทุรนทุราย
Jeb cham thu ron thu raai
[Sakit gelepar sampai mau meninggal]

สุดท้ายเป็นฉันที่สุดเหงา
Sud thaai pen chan thii sud ngao
[Terakhirnya menjadi aku paling kesepian]

เขาคือคนที่เธอรอ
Khao kheuu khon thii ther ror
[Dia adalah orang yang kamu menunggu]

เธอให้เขาหมดทั้งใจ
Ther hai khao mod thang jai
[kamu mencintai kepada dia semua hati]

ไม่เหลือไม่มีให้ใคร
Mai leuu mai mii leuu khrai
[Tidak tibggal untuk siapa]

และแม้ฉันใกล้สักแค่ไหน
Lae maee chan klai sak nai
[Dan walau aku berapa dekat]

ก็ยังไกลหัวใจของเธอ
Kor yang klai hua jai khorng ther
[Masih jauh dari hatimu]

------------
Tempat yang dipakai shooting MV : Waduk Srinagarind

🚁🚁🚁🚁

Terimakasih
- music.sanook.com
- www.siamzone.com
- www.youtube.com

Komentar